<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912</id><updated>2009-11-28T11:28:59.212-08:00</updated><title type='text'>آموزش سريع زبان انگليسي</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>26</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-996745171109333591</id><published>2007-09-30T14:37:00.000-07:00</published><updated>2009-11-28T09:51:42.966-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='داستان صوتي'/><title type='text'>داستان صوتي شاهزاده شادمان و خوشحال</title><summary type='text'>


The Happy Prince
HIGH above the city, on a tall column, stood the statue of the Happy Prince. He was gilded all over with thin leaves of fine gold, for eyes he had two bright sapphires, and a large red ruby glowed on his sword-hilt.


He was very much admired indeed. ‘He is as beautiful as a weathercock,’ remarked one of the Town Councillors who wished to gain a reputation for having artistic </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/996745171109333591/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=996745171109333591' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/996745171109333591'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/996745171109333591'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/09/blog-post_30.html' title='داستان صوتي شاهزاده شادمان و خوشحال'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-6707204857877191942</id><published>2007-09-15T11:00:00.000-07:00</published><updated>2007-09-15T11:03:02.297-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='داستان صوتي'/><title type='text'>داستان صوتي ديو و دلبر بهمراه متن</title><summary type='text'> Beauty and the Beast     A long time ago, in a far away land, a merchant was returning home, after a trip to a city at least 300 miles away from his house. As night fell, he entered the deep forrest that he had to pass through on the final leg of his journey. His head was full of thoughts of his family, and his six daughters and six sons whom he was longing to see. It had been the height of </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/6707204857877191942/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=6707204857877191942' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/6707204857877191942'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/6707204857877191942'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/09/blog-post.html' title='داستان صوتي ديو و دلبر بهمراه متن'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-5417388071354108026</id><published>2007-08-25T15:11:00.002-07:00</published><updated>2007-08-25T15:14:02.318-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='داستان صوتي'/><title type='text'>يك داستان صوتي انگليسي</title><summary type='text'>   لطفا براي خواندن ادامه اين داستان صوتي انگليسي و يا دانلود فايل صوتي آن ادامه متن را كليك فرمائيد.     Snow White  A very long time ago, in mid winter, when the snowflakes were falling like feathers from heaven, a beautiful queen sat sewing at her window, which had a frame of black ebony. As she worked, she looked sometimes at the falling snow, and it happened that she pricked her finger with </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/5417388071354108026/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=5417388071354108026' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/5417388071354108026'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/5417388071354108026'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_4821.html' title='يك داستان صوتي انگليسي'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-2073875737069152692</id><published>2007-08-25T15:08:00.000-07:00</published><updated>2007-08-25T15:10:00.284-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='داستان صوتي'/><title type='text'>داستان كوتاه صوتي انگليسي</title><summary type='text'>   لطفا براي خواندن ادامه اين داستان صوتي انگليسي و يا دانلود فايل صوتي آن ادامه متن را كليك فرمائيد.     The Golden Fish     There was once a fisherman who lived with his wife in a pigsty, closeby the seaside. The fisherman used to go out all day long a-fishing;and one day, as he sat on the shore with his rod, looking at thesparkling waves and watching his line, all on a sudden his float </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/2073875737069152692/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=2073875737069152692' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/2073875737069152692'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/2073875737069152692'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_416.html' title='داستان كوتاه صوتي انگليسي'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-6531569799727051804</id><published>2007-08-25T15:06:00.000-07:00</published><updated>2007-08-25T15:08:07.534-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='داستان صوتي'/><title type='text'>داستان انگليسي صوتي</title><summary type='text'>    لطفا براي خواندن ادامه اين داستان صوتي انگليسي و يا دانلود فايل صوتي آن ادامه متن را كليك فرمائيد.  The Maiden and the Frog     Many years ago there lived on the brow of a mountain, in the north of England, an old woman and her daughter. They were very poor, and had to work very hard for their living, and the old woman’s temper was not very good, so that the young girl, who was very beautiful</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/6531569799727051804/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=6531569799727051804' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/6531569799727051804'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/6531569799727051804'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_1123.html' title='داستان انگليسي صوتي'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-8489820465165813158</id><published>2007-08-25T15:04:00.000-07:00</published><updated>2007-08-25T15:31:36.152-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='داستان صوتي'/><title type='text'>يك داستان كوتاه صوتي انگليسي</title><summary type='text'>  لطفا براي خواندن ادامه اين داستان صوتي انگليسي و يا دانلود فايل صوتي آن ادامه متن را كليك فرمائيد.     Dick Whittington and His Cat     In the reign of the famous King Edward III there was a little boy called Dick Whittington whose father and mother died when he was very young. As poor Dick was not old enough to work, he was very badly off; he got but little for his dinner, and sometimes </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/8489820465165813158/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=8489820465165813158' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/8489820465165813158'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/8489820465165813158'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_4531.html' title='يك داستان كوتاه صوتي انگليسي'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-2654237441568672542</id><published>2007-08-25T15:01:00.001-07:00</published><updated>2007-08-25T15:04:31.969-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='داستان صوتي'/><title type='text'>يك داستان صوتي انگليسي</title><summary type='text'>   لطفا براي خواندن ادامه اين داستان صوتي انگليسي و يا دانلود فايل صوتي آن ادامه متن را كليك فرمائيد.           The 12 Dancing Princesses     ONCE upon a time there lived, in a village in the mountains, a little cow-herd, without either father or mother. His real name was Michael, but he was always called the Star Gazer, because when he drove his cows over the fields, he went along with his head </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/2654237441568672542/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=2654237441568672542' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/2654237441568672542'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/2654237441568672542'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_25.html' title='يك داستان صوتي انگليسي'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-3261840064067334906</id><published>2007-08-22T02:13:00.000-07:00</published><updated>2007-08-22T03:14:52.563-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='آموزش'/><title type='text'>آموزش دانلود از رپيد شر</title><summary type='text'> براي دانلود از رپيد شر ابتدا با بر روي لينك مربوطه صفحه اي باز ميشود كه كافي است در اين صفحه بر روي كليد  Free در پائين صفحه كليك كنيد.  براي خواندن كامل مطلب اينجا را كليك كنيد.</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/3261840064067334906/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=3261840064067334906' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/3261840064067334906'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/3261840064067334906'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_22.html' title='آموزش دانلود از رپيد شر'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-4891886391998071335</id><published>2007-08-20T04:02:00.001-07:00</published><updated>2008-12-10T06:07:26.416-08:00</updated><title type='text'>مجله بيزنس ويك 3 جولاي</title><summary type='text'>   Business week July 30 2007  براي دانلود  تمام مجلات خارجي معرفي شده تا به امروز روي آيكون "مجلات خارجي " كليك  كنيد.  در ضمن زبان اكثر اين مجلات انگليسي  هست. اين مجله در  3 جولاي 2007 منتشر شده است. فرمت فايل :  پي دي اف حجم فايل :  18 مگابايت    همين الان  دانلود كنيد. </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/4891886391998071335/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=4891886391998071335' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/4891886391998071335'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/4891886391998071335'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/3_20.html' title='مجله بيزنس ويك 3 جولاي'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_h1yf0Pdeyi4/Rsl03pmaHrI/AAAAAAAAAAY/NbLHryGbE1A/s72-c/5xqix5w-774453.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-363972775748302569</id><published>2007-08-20T03:45:00.001-07:00</published><updated>2007-08-20T03:45:36.431-07:00</updated><title type='text'>شهرزاد كتابخوان</title><summary type='text'>    خوشحاليم كه توانستيم به قولي كه داده بوديم عمل كنيم.  و اينك   نرم افزار شهرزاد كتابخوان  آماده است.  اگر ميخواهيد از كتب چاپي و فايلهاي پي دي اف خود MP3  تهيه كنيد.  اگر ميخواهيد يك كتابخانه شخصي صوتي ديجيتال داشته باشيد.  اگر ميخواهيد فايلهاي گرافيكي اسكن شده خود را به متن تبديل كنيد.  اگر در خواندن كتاب و يا داستاني مشكلي نداريد ولي بهنگام شنيدن آن، مشكلاتي داريد.  اگر سطح انگليسي شما از </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/363972775748302569/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=363972775748302569' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/363972775748302569'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/363972775748302569'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_20.html' title='شهرزاد كتابخوان'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-6979306724929979503</id><published>2007-08-19T15:07:00.000-07:00</published><updated>2007-08-20T05:15:30.653-07:00</updated><title type='text'>تن‌تن و گنج‌های راکهام</title><summary type='text'> «تن‌تن و  گنج‌های راکهام» دوازدهمین کتاب از مجموعه‌ی کتاب‌های فكاهی مصور ماجراهای تن‌تن و  میلو است. این کتاب دنباله‌ای بر راز اسب شاخدار است و برای اولین بار در سال ۱۹۴۴ میلادی توسط هرژه نوشته, طراحی و به چاپ رسید. روی جلد  کتاب « تن‌تن و گنج‌های راکهام »  را در تصویر مقابل ملاحظه  می‌فرمایید. در این کتاب بود که هرژه برای اولین بار شخصیت پروفسور تورنسل را خلق  کرد. داستان این کتاب از ماجراهای «</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/6979306724929979503/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=6979306724929979503' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/6979306724929979503'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/6979306724929979503'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_2038.html' title='تن‌تن و گنج‌های راکهام'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-786543324642442050</id><published>2007-08-19T14:55:00.000-07:00</published><updated>2008-12-10T06:07:26.623-08:00</updated><title type='text'>مجله اكونوميست جولاي</title><summary type='text'> اين مجله در 28 جولاي 2007 منتشر شده  است. فرمت فايل پي دي  اف حجم فايل 2.2  مگابايتهمين الان دانلود  كنيد.</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/786543324642442050/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=786543324642442050' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/786543324642442050'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/786543324642442050'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_19.html' title='مجله اكونوميست جولاي'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_h1yf0Pdeyi4/RsmD1pmaHsI/AAAAAAAAAAg/PxMIdWaJWGs/s72-c/5xypwd1-706104.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-4956607681499438806</id><published>2007-08-19T14:18:00.000-07:00</published><updated>2007-08-20T04:26:45.871-07:00</updated><title type='text'>مجله طبيعت 12 جولاي</title><summary type='text'> اين مجله در  12 جولاي 2007 منتشر شده است.&lt;?xml:namespace prefix = o ns =  "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt; فرمت فايل پي  دي اف حجم فايل 17  مگابايت   همين الان دانلود  كنيد.</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/4956607681499438806/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=4956607681499438806' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/4956607681499438806'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/4956607681499438806'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/12.html' title='مجله طبيعت 12 جولاي'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-5057237978498008219</id><published>2007-08-19T13:58:00.000-07:00</published><updated>2007-08-20T04:07:05.624-07:00</updated><title type='text'>مجله طبيعت 19 جولاي</title><summary type='text'> اين مجله در  19 جولاي 2007 منتشر شده است.&lt;?xml:namespace prefix = o ns =  "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt; فرمت فايل :  پي دي اف حجم فايل :  22 مگابايت   همين الان دانلود  كنيد.</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/5057237978498008219/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=5057237978498008219' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/5057237978498008219'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/5057237978498008219'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/19.html' title='مجله طبيعت 19 جولاي'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-2785413207762240593</id><published>2007-08-17T23:31:00.000-07:00</published><updated>2007-08-17T23:32:27.541-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='دستيار آموزش انگليسي'/><title type='text'>دلايل اصلي ناكامي در يادگيري زبان</title><summary type='text'>بشر در هيچ دوره اي اين چنين با حجم انبوهي از داده ها و اطلاعات مواجه نبوده است. سرگرداني انسان امروز، انتخابي مناسب از بين هزاران امكاني است كه عمر كوتاهش را بر نمي تابد. و اين سرگرداني، در انتخاب روشي مناسب براي يادگيري يك زبان بين المللي با گستره توليد جهاني، صد چندان شده است. كتابها، فيلمهاي صوتي - تصويري، كلاسهاي آموزشي رسمي و غير رسمي، نرم افزارها وپهنه گسترده اينترنت در كارند تا امر فراگيري</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/2785413207762240593/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=2785413207762240593' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/2785413207762240593'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/2785413207762240593'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_3270.html' title='دلايل اصلي ناكامي در يادگيري زبان'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-8652355839222682753</id><published>2007-08-17T23:30:00.000-07:00</published><updated>2007-08-17T23:31:35.020-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='دستيار آموزش انگليسي'/><title type='text'>پایه اصلی روش آموزشی ELA</title><summary type='text'>آيا مي توان پلي بين دو روش آموزشي ايجاد کرد و سيستمي طراحي نمود که ضمن اينكه حاوي عناصر روش طبيعي باشد از موانع ذکر شده در روش مصنوعي نيز بگذرد؟ تلاش ELA در طول ساليان گذشته در پي ريزي چنين سيستمي بوده است. ELA بجاي مراجعه به روشهاي آموزشي موجود سعي نموده است سيستم جديدي بنا نمايد و براي پايه ريزي قطعه قطعه روش آموزشي خود، نگاه خود را به محيط واقعي آموزش زبان دوخته است.  به عبارت ديگر ELA سعي </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/8652355839222682753/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=8652355839222682753' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/8652355839222682753'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/8652355839222682753'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/ela.html' title='پایه اصلی روش آموزشی ELA'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-1421162190477302839</id><published>2007-08-17T23:29:00.001-07:00</published><updated>2007-08-17T23:29:53.808-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='دستيار آموزش انگليسي'/><title type='text'>مزاياي يادگيري جمله در آموزش زبان</title><summary type='text'>1)  جمله بر خلاف لغت فقط يک معني واقعي دارد. بنابراين يادگيري آن دقيقتر، سريعتر وراحت تر است.  2) با يادگيري جمله معاني لغات، اصطلاحات حروف اضافه و غيره بصورت غير مستقيم بخاطر سپرده مي شوند.   3) يادگيري جمله مخاطب را از پرداختن به قوانين سخت و پيچيده لغوي و گرامري بي نياز مي کند.   4) با يادگيري جمله دستورات گرامري نيز بصورت غير مستقيم بخاطر سپرده خواهند شد. بدون اينکه کاربر زماني را براي </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/1421162190477302839/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=1421162190477302839' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/1421162190477302839'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/1421162190477302839'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_717.html' title='مزاياي يادگيري جمله در آموزش زبان'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-1466883831069565287</id><published>2007-08-17T22:56:00.000-07:00</published><updated>2007-08-17T23:26:06.110-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='دستيار آموزش انگليسي'/><title type='text'>اهداف اصلي آموزشي دستيار آموزش انگليسي</title><summary type='text'>ELA دو هدف اصلي آموزش را دنبال ميكند.    تقويت آموزش شنيداري Listening يعني رسيدن به توانايي درك مطلب به هنگام شنبدن. اگر به هنگام شنيدن جمله، مفهوم آنرا درك كنيم و بلا فاصله بدون توجه به متن، آن جمله را تكرار كنيم، از لحاظ هدف ELA شنيدن، درك و آموزش شنيداري آن جمله به پايان رسيده است. Listening عمده ترين مشكل پيش روي زبان آموزان است چرا كه افراد با گويندگان متفاوتي رو به رو هستند و معلوم نيست </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/1466883831069565287/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=1466883831069565287' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/1466883831069565287'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/1466883831069565287'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_5034.html' title='اهداف اصلي آموزشي دستيار آموزش انگليسي'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-3487635153611939737</id><published>2007-08-17T22:52:00.001-07:00</published><updated>2007-08-17T22:55:56.524-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='دستيار آموزش انگليسي'/><title type='text'>نقد مدیریتی دستيار آمموزش انگليسي</title><summary type='text'>مهندس مهدی قلندرزاده کارشناس ارشد مدیریت صنایع از دانشگاه صنعتی شریف   پروسه يادگيري زبان مقوله بسيار پيچيده بوده كه  متشكل از فرآيند اصلي يعني ياد گيري زبان و فرآيندهاي مديريتي وپشتيباني ميباشد. نرم افزار ELA سعي در شناسائي وتدوين كليه فرآيندهاي موجود در پروسه يادگير زبان نموده ودر اين امر نيز موفقيت هاي مهمي را كسب نموده است.ادامه مطلب</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/3487635153611939737/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=3487635153611939737' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/3487635153611939737'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/3487635153611939737'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_2789.html' title='نقد مدیریتی دستيار آمموزش انگليسي'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-2833403607589539717</id><published>2007-08-17T22:50:00.000-07:00</published><updated>2007-08-17T22:51:46.621-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='دستيار آموزش انگليسي'/><title type='text'>روش سریع آموزش انگلیسی</title><summary type='text'> در گفتگو یا گپ های نوشتاری اینترنتی این مقاله در شماره 95 مجله تخصصی کامپیوتر چاپ شده است ... و بالاخره به نقطه ای در دنیای حرکت پرشتاب غول اطلاعات رسیده ائیم که گریزی از یادگیری زبان انگلیسی نداریم و این نیاز هر لحظه شدیدتر احساس میشود. از طرفی کلاسهای رنگارنگ زبان به دلیل طولانی بودن و خروجی های حاصله جوابگوی نیاز روز نیستند. چر که تاکید بیش از حد بر گرامر و حفظ نمودن لغات ، مانعی بزرگ در </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/2833403607589539717/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=2833403607589539717' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/2833403607589539717'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/2833403607589539717'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_79.html' title='روش سریع آموزش انگلیسی'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-9036733611096954717</id><published>2007-08-17T22:49:00.000-07:00</published><updated>2007-08-17T22:50:11.827-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='دستيار آموزش انگليسي'/><title type='text'>امكانات دستيار آموزش انگليسي</title><summary type='text'>اولين نرم افزار قابل ويرايش آموزش انگليسي با الگوبرداري از محيط  داراي بيش از سي هزار جمله كاربردي (متن و صدا) در زمينه هاي مختلف  از سطح مبتدي تا پيشرفته  يادگيري با روش كنش- واكنش (گفتگو)  استفاده از روشهاي رياضي براي تسهيل امر فراگيري  امكان ورود و ذخيره متون و جملات جديد كاربر  امكان خواندن تمامي اطلاعات وارد شده كاربر با صدا  امكان تنظيم سرعت گوينده  امكان تنظيم لهجه گوينده (انگليسي يا </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/9036733611096954717/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=9036733611096954717' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/9036733611096954717'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/9036733611096954717'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_5718.html' title='امكانات دستيار آموزش انگليسي'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-898108917795410188</id><published>2007-08-17T22:45:00.000-07:00</published><updated>2007-08-17T22:49:19.196-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='دستيار آموزش انگليسي'/><title type='text'>مصاحبه با مجري پروژه</title><summary type='text'>اين مصاحبه در شماره 98 نشري تخصصي كامپيوتر به چاپ رسيده است روباتهائي كه برايتان كتاب مي خوانند... گفت گو با مبتكر نرم افزار نرم افزار دستیارآموزش انگلیسی در خدمت مهندس محبوب اخدر مسئول اطلاع رسانی مجتمع آموزش  علمی کاربردی جهاد کشاورزی استان آذربايجانشرقي استان آذربایجانشرقی هستیم। ايشان در زمينه آموزش زبان انگلیسی، به يك ابتکار جدید نرم افزاري دست زده اند كه گفتگوي حاضر براي آگاهي از كم و كيف </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/898108917795410188/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=898108917795410188' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/898108917795410188'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/898108917795410188'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_17.html' title='مصاحبه با مجري پروژه'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-2982437158438776486</id><published>2007-08-13T03:56:00.000-07:00</published><updated>2007-08-13T04:00:10.258-07:00</updated><title type='text'>تاريخ دنياي كلاسيك آكسفورد</title><summary type='text'>The Oxford History of the Classical World         دانلود رايگان</summary><link rel='related' href='http://www.okhdar.com/article226.html' title='تاريخ دنياي كلاسيك آكسفورد'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/2982437158438776486/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=2982437158438776486' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/2982437158438776486'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/2982437158438776486'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_8049.html' title='تاريخ دنياي كلاسيك آكسفورد'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-8937874379241743066</id><published>2007-08-13T03:44:00.000-07:00</published><updated>2007-08-13T03:52:08.186-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='آكسفورد'/><title type='text'>ديكشنري جيبي آكسفورد</title><summary type='text'>  Pocket Oxford Dictionary (2006)   دانلود رايگان</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/8937874379241743066/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=8937874379241743066' title='1 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/8937874379241743066'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/8937874379241743066'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_8075.html' title='ديكشنري جيبي آكسفورد'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6312189906567861912.post-1231653477351046979</id><published>2007-08-13T02:28:00.000-07:00</published><updated>2007-08-13T02:38:02.879-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='test'/><title type='text'>ديكشنري تصويري آكسفورد</title><summary type='text'>New Oxford Picture Dictionary يك ديكشنري تصويري ديگر از آكسفورد ، براي زبان آموزان با حجم 65.61 مگابايت، در فرمت PDF و 131 صفحه। در اين ديكشنري 3600 لغت در 140 موضوع مختلف همچون ميوه ها آناتومي بدن ، جغرافيا و ... وجود دارد.دانلود رايگان  </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farsienglish.blogspot.com/feeds/1231653477351046979/comments/default' title='نظرات پيام'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=6312189906567861912&amp;postID=1231653477351046979' title='0 نظر'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/1231653477351046979'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6312189906567861912/posts/default/1231653477351046979'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farsienglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_1036.html' title='ديكشنري تصويري آكسفورد'/><author><name>okhdar</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02283059554634239927</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='11681776594788833482'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry></feed>